TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 10:32-39

Konteks
10:32 We accept responsibility for fulfilling 1  the commands to give 2  one third of a shekel each year for the work of the temple 3  of our God, 10:33 for the loaves of presentation and for the regular grain offerings and regular burnt offerings, for the Sabbaths, for the new moons, for the appointed meetings, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the temple of our God.

10:34 “We – the priests, the Levites, and the people – have cast lots concerning the wood offerings, to bring them to the temple of our God according to our families 4  at the designated times year by year to burn on the altar of the LORD our God, as is written in the law. 10:35 We also accept responsibility for 5  bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD. 10:36 We also accept responsibility, as is written in the law, for bringing the firstborn of our sons and our cattle and the firstborn of our herds and of our flocks to the temple of our God, to the priests who are ministering in the temple of our God. 10:37 We will also bring the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every tree, of new wine, and of olive oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce 6  of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work. 7  10:38 A priest of Aaron’s line 8  will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury. 10:39 The Israelites and the Levites will bring the contribution of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms where the utensils of the sanctuary are kept, and where the priests who minister stay, along with the gatekeepers and the singers. We will not neglect the temple of our God.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:32]  1 tn Heb “cause to stand on us.”

[10:32]  2 tc The MT reads “to give upon us.” However, the term עָלֵינוּ (’alenu, “upon us”) should probably be deleted, following a few medieval Hebrew MSS, the Syriac Peshitta, and the Vulgate.

[10:32]  3 tn Heb “house” (also in vv. 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39).

[10:34]  4 tn Heb “the house of our fathers.”

[10:35]  5 tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 37).

[10:37]  6 tn Heb “a tithe of our land.”

[10:37]  7 tn Heb “of our work.”

[10:38]  8 tn Heb “And the priest the son of Aaron.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.92 detik
dipersembahkan oleh YLSA